При чтении молитвы Символ веры человек признает могущество Господа, его единство. Текст состоит из 12 членов, каждый из которых раскрывает смысл одной из догм. При этом он помогает постичь основы христианства, православной религии. Его следует читать всем, кто решил встать устремиться к Богу, перед крещением. Если брать за основу старославянский вариант, смысл понять будет сложно, если нет соответствующих знаний. Можно читать молитву на грузинском языке, но русскими буквами. Это позволит глубже понять прочитанное. Есть возможность слушать аудио запись, скачать текст на телефон.
Читать молитву грузинском на языке онлайн
Не всегда возможно носить с собой молитвослов. Даже если это небольшой сборник, бывают ситуации, когда его некуда положить. Для прочтения молитвенных слов можно использовать смартфон или ПК с доступом в интернет. Вариант чтения текста онлайн подходит не всем, на постоянной основе при этом может возникать дискомфорт (например, быстро устают глаза), но в качестве исключения такой способ приемлем.
მრწამს ერთი ღმერთი, მამა ყოვლისა მპყრობელი, შემოქმედი ცათა და ქუეყანისა, ხილულთა ყოველთა და არა ხილულთა;
და ერთი უფალი — იესო ქრისტე, ძე ღმრთისა, მხოლოდშობილი, მამისაგან შობილი უწინარეს ყოველთა საუკუნეთა, ნათელი ნათლისაგან, ღმერთი ჭეშმარიტი ღმრთისაგან ჭეშმარიტისა, შობილი და არა ქმნილი, ერთარსი მამისა, რომლისაგან ყოველი შეიქმნა;
რომელი ჩუენთვის, კაცთათვის, და ჩუენისა ცხოვრებისათვის გარდამოხდა ზეცით და ხორცნი შეისხნა სულისაგან წმიდისა და მარიამისაგან ქალწულისა და განკაცნა.
და ჯუარს-ეცუა ჩუენთვის პონტოელისა პილატეს ზე და ივნო და დაეუფლა;
და აღსდგა მესამესა დღესა მსგავსად წერილისა;
და ამაღლდა ზეცად და მჯდომარე არს მარჯუენით მამისა;
და კუალად მომავალ არს დიდებით განსჯად ცხოველთა და მკუდართა, რომლისა სუფევისა არა არს დასასრულ;
და სული წმიდა, უფალი და ცხოველს-მყოფელი, რომელი მამისაგან გამოვალს, მამისა თანა და ძისა თანა თაყუანის-იცემების და იდიდების, რომელი იტყოდა წინასწარმეტყუელთა მიერ;
ერთი წმიდა კათოლიკე და სამოციქულო ეკლესია.
აღვიარებ ერთსა ნათლისღებასა მოსატევებლად ცოდვათა.
მოველი აღდგომასა მკუდრეთით.
და ცხოვრებისა მერმისა მის საუკუნისასა, ამინ.

Молитва Символ веры на грузинском языке (текст русскими буквами с ударением)
Если поставлена цель приобщаться к культуре другой страны, можно начать с молитвенных текстов. Сначала можно брать за основу вариант, написанный русскими буквами. Это поможет правильно запомнить написание слов. Если читать тексты с ударением, то появится возможность еще и познакомиться с произношением. Вскоре получится проговаривать молитвенные слова без помощи молитвослова. Благодаря этому обучение упростится, так как появятся некоторые познания.
мрщамс ерТи РмерТи, мама ёвлисампыробели, Семоямеди цаТа да явеяниса, хилулТа ёвелТа да арахилулТа;
да ерТи уфали иесо яристе, Зе РвТиса, мхолодСобили, мамисаган Собили ущинарес ёвелТа саукунеТа, маТели наТлисаган, РмерТи ЩеСмарити РвТисаган ЩеСмаритиса, Собили да араямнили, ерТарси мамиса, ромлисаган ёвели Сеиямна;
ромели ЦвенТвис, кацТаТвис да Цвениса цховребисаТвис гардамохда зециТ да хорцни Сеисхна сулисаган щмидиса да мариамисаган яалщулиса, да ганкацна;
да йварс ецва ЦвенТвис понтоелиса пилатес зе, да ивно, да даефла;
да аРсдга месамеса дРеса мсгавсад щерилиса;
да амаРлда зецад да мйдомаре арс марйвениТ мамиса;
да квалад момавал-арс дидебиТ гансяд цховелТа да мквдарТа, ромлиса суфевиса ара арс дасасрул;
да сули щмида, уфали да цховелсмёфели, ромели мамисаган гамовалс, мамиса да Зиса Тана Таыванисицемебис да идидебис, ромели итёда щинасщарметывелТа миер;
ерТи щмида, каТолике да самоцияуло еклесиа;
аРвиареб ерТса наТлисРебаса мосатевебелад цодваТа;
мовели аРдгомаса мквдреТиТ;
да цховребаса мермисса мис саукунесаса. амин.

Скачать молитву Символ веры на грузинском языке в памяти телефона и распечатать
Носить с собой небольшой лист бумаги удобнее, чем молитвослов. Важный для внутреннего состояния души текст можно скачать, сохранить в памяти смартфона. Когда возможность или необходимость в этом, его распечатывают. Причем такая функция доступна для телефонов разных платформ: Android и iOS.


Символ веры на грузинском языке слушать онлайн бесплатно
Если возникает острая необходимость постоянно произносить молитвенные слова, лучше выучить их. Это позволит обращаться через свое сердце в любую минуту. Можно быстро выучить молитву, если слушать аудио запись, которая доступна бесплатно для прослушивания. Кроме того, такой способ обращения к Богу помогает запомнить произношение слов грузинского языка. Ускоряется изучение новых слов. При этом важно устремляться к Господу, не терять божественную нить с ним.

Видеоверсия Символ веры на грузинском языке
Сегодня большинство молитвенных текстов представлено в формате видеозаписи. При этом произносится текст, для улучшения его восприятия накладывается аудио-дорожка, изображение икон или природы. При прослушивании такой записи усиливается устремление к Господу.
Латинская транскрипция молитвы
Когда иностранный текст пишется русскими буквами, то не всегда возможно точно передать особенности произношения слов. Рекомендуется дополнительно читать латинский вариант (в виде транскрипции). Такой способ облегчает восприятие незнакомых слов. В дальнейшем будет легче их запомнить. Рекомендуется переходить к латинской транскрипции после того, как был изучен вариант, написанный русскими буквами.
На русском языке | Латинская транскрипция |
мрщамс ерТи РмерТи, мама ёвлисампыробели, Семоямеди цаТа да явеяниса, хилулТа ёвелТа да арахилулТа; да ерТи уфали иесо яристе, Зе РвТиса, мхолодСобили, мамисаган Собили ущинарес ёвелТа саукунеТа, маТели наТлисаган, РмерТи ЩеСмарити РвТисаган ЩеСмаритиса, Собили да араямнили, ерТарси мамиса, ромлисаган ёвели Сеиямна; ромели ЦвенТвис, кацТаТвис да Цвениса цховребисаТвис гардамохда зециТ да хорцни Сеисхна сулисаган щмидиса да мариамисаган яалщулиса, да ганкацна; да йварс ецва ЦвенТвис понтоелиса пилатес зе, да ивно, да даефла; да аРсдга месамеса дРеса мсгавсад щерилиса; да амаРлда зецад да мйдомаре арс марйвениТ мамиса; да квалад момавал-арс дидебиТ гансяд цховелТа да мквдарТа, ромлиса суфевиса ара арс дасасрул; да сули щмида, уфали да цховелсмёфели, ромели мамисаган гамовалс, мамиса да Зиса Тана Таыванисицемебис да идидебис, ромели итёда щинасщарметывелТа миер; ерТи щмида, каТолике да самоцияуло еклесиа; аРвиареб ерТса наТлисРебаса мосатевебелад цодваТа; мовели аРдгомаса мквдреТиТ; да цховребаса мермисса мис саукунесаса. амин. | mrwams erTi RmerTi, mama yovlisampyrobeli, Semoqmedi caTa da qveyanisa, xilulTa yovelTa da araxilulTa; da erTi ufali ieso qriste, Ze RvTisa, mxolodSobili, mamisagan Sobili uwinares yovelTa saukuneTa, maTeli naTlisagan, RmerTi WeSmariti RvTisagan WeSmaritisa, Sobili da araqmnili, erTarsi mamisa, romlisagan yoveli Seiqmna; romeli CvenTvis, kacTaTvis da Cvenisa cxovrebisaTvis gardamoxda zeciT da xorcni Seisxna sulisagan wmidisa da mariamisagan qalwulisa, da gankacna; da jvars ecva CvenTvis pontoelisa pilates ze, da ivno, da daefla; da aRsdga mesamesa dResa msgavsad werilisa; da amaRlda zecad da mjdomare ars marjveniT mamisa; da kvalad momaval-ars didebiT gansjad cxovelTa da mkvdarTa, romlisa sufevisa ara ars dasasrul; da suli wmida, ufali da cxovelsmyofeli, romeli mamisagan gamovals, mamisa da Zisa Tana Tayvanisicemebis da ididebis, romeli ityoda winaswarmetyvelTa mier; erTi wmida, kaTolike da samociqulo eklesia; aRviareb erTsa naTlisRebasa mosatevebelad codvaTa; moveli aRdgomasa mkvdreTiT; da cxovrebasa mermissa mis saukunesasa. amin. |

Правила чтения
Когда произносятся молитвенные слова, необходимо вкладывать в них душу. Только при искреннем обращении можно просить о помощи, поддержке во время испытаний. Бог слышит молитвы на любом языке, но важно не просто проговаривать слова, а понимать их смысл. Причем знание должно прийти не из головы, а из сердца.
Необходимо выполнять все основные обряды, действия, сопровождающие чтение молитвенного текста. Например, особое внимание уделяют крестному знамению, поклону. Не следует выполнять эти действия в спешке. Обращаться к Господу рекомендуется перед образом, также зажигают свечу. Бог внутри нас, поэтому невыполнение правил не является грехом, но они позволяют приблизиться к Божественному, усилить устремление ко Всевышнему, укрепить веру.
Молитва произносится при определенных условиях. Она помогает понять основы религии. Как результат, углубляются познания верующего человека. Сегодня часто обряд крещения проводится в младенчестве. В этом возрасте новый человек еще не может понять основы христианства, но молитвенный текст читают крестные. Они должны знать слова наизусть.

Заключение
Для чтения молитвы можно выбирать различные версии. В каждом из случаев обращение будет услышано Богом. Когда необходимо запомнить молитвенные слова на грузинском языке, можно выбрать вариант его своеобразного перевода – в виде русскоязычной транскрипции. Наличие ударений поможет понять особенности произношения. Следующий уровень изучения – латинская транскрипция. Дополнительно можно слушать аудио и видео записи.

Увы, комментариев пока нет. Станьте первым!